„muzikanty” | „die muzikanten”

Szalona lekcja muzyki na kilkanaście instrumentów w rękach dwóch wędrownych muzykantów. Muzykantów, którzy przy okazji prowadzenia swoistej audycji muzycznej przechodzą od starochińskich melodii ludowych przez światowy folk, europejską muzykę klasyczną, jazz i hity dwudziestowiecznej muzyki rozrywkowej, aż po najnowsze dokonania rynku muzycznego.

Wśród instrumentów goszczą chińskie erhu, afrykańskie kazoo, odrobinę podrasowane skrzypce i ukulele, ale także własnej konstrukcji: kontrabas z miotły, fujarki z rurek PCV, bęben (stopa) z walizki, bongosy z garnków i instrumenty perkusyjne ze sprzętów AGD. A wszystko to w oparciu o elektroniczne efekty i techniki live loopingu.

„Muzikanty” to z jednej strony koncert, z drugiej widowisko, które co chwilę pożycza sobie do wspólnego grania widownię, udowadniając tym samym, że (przy odrobinie pomocy) z każdego wydobyć można drzemiącego w nim muzyka.

W sposób zdecydowanie zabawny.

A crazy music lesson for several musical instruments in the hands of two nomadic musicians. The musicians who make some kind of a musical broadcast and pass from old Chinese folk tunes, the world folk music, European classical music, jazz and the hits of the 20th century entertainment music to the latest accomplishments of the music scene.

On the one hand, “Musicians” is a concert. On the other hand, it is a spectacle in which actors borrow the audience to make them play together, proving that (with a little help) you can discover a natural-born musician in everybody.

In a strictly funny way.

Spektakl z czasem przerodził się w równoległy projekt muzyczny, którego pierwsze owoce można oglądać poniżej. W listopadzie 2014 roku przechodząc kolejną równoległą metamorfozę – jako „Świerszczychrząszcz & Muzikanty” zdobyliśmy Grand Prix i Nagrodę Publiczności XXX Ostrołęckich Spotkań z Piosenką Kabaretową OSPA 2014. Pracujemy dalej…
The show has evolved into a parallel music project, bearing its first fruits, as seen below. In November 2014 (as another parallel evolution) with our friends („Świerszczychrząszcz & Muzikanty”) we’ve won Grand Prix and Audience Award during XXX Ostrołęka Cabaret Song Meeting OSPA 2014. And we’re still working on it…

wymagania techniczne | technical requirements

  • plener: płaska powierzchnia 4x4m
  • wnętrze: 2x3m
  • 2 x 230V w pobliżu miejsca gry
  • instalacja: 1 godzina
  • czas trwania spektaklu: 40 minut
  • deinstalacja: 1 godzina
  • możliwość grania cyklicznie, przerwa między spektaklami: 30 minut
  • możliwość podzielenia na sety 3 x 15 min.
  • nocleg, wyżywienie: 2 osoby
  • outdoor space: flat area of 4 m x 4 m
  • indoor space: 2 m x 3 m
  • two 230V sockets close to the performance site required
  • set-up time: 1 hour
  • performance duration: 40 minutes
  • get-out time: 1 hour
  • required time span between performances: 30 minutes
  • alternative: could be played in 3×15 min sets
  • accommodation, meals: for 2 persons